Chartered Institute of Linguists  
  10/09/2010 | Contact | Site Map
 
 
» Home
» Job Opportunities
» About Us
» News
» Translating
» Centenary 1910-2010
» Membership
» Chartered Linguist
» Chartered Linguist Register
» Find-a-Linguist
» Examinations
» NRPSI
» NRPSI Review 2009-10
» Language Services Ltd
» Metropolitan Police Test
» Training Courses
» Events
» The Linguist Magazine
» Divisions
» Societies
» Useful Links
» Discussion Forum
» Advertising

Advertising information

 

 

Register Page 3

 

Pierre Keesom
Section
Translation
Registration no
0003
Mother tongue
Dutch
Principal languages used professionally
Dutch, English, French
Specialisms
Legal translations
Professional memberships
FCIL, Institute of Trade Mark Attorneys, Nederlands Genootschap van Tolken en Vertaler (NGTV)
Qualifications
Jur.drs. sworn translator English - French, Entered permanently in the Quality Registry Ministry of Justice as translator and interpreter
Nationality
Dutch
Address
Delistraat 45, 2585 VX, The Hague, The Netherlands
Tel
+31 (0)703 504099
Fax
+31 (0)703 281541
Mobile
 
E-mail / Web
Translator and lawyer, attesting officer for Trade Marks, signature on file with the Ministry of Foreign Affairs. Netherlands: Permanently certified as sworn translator English, French, Dutch with power to certify translations, permanently registered in the Quality Register of the Ministry of Justice (KTV 713). UK: Status as a Chartered Linguist (translation) English, French, Dutch. Knight grade, order of Orange Nassau. Commander, Most Venerable Order of St John. Knight jure sanguinis, Sacred Military Constatinian Order of St George (Spain)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jane Martens
Section
Translation
Registration no
0018
Mother tongue
English (UK)
Principal languages used professionally
German
Specialisms
Legal and Business Translations
Professional memberships
MCIL, BDÜ
Qualifications
BA (Hons) in Law (University of Cambridge),
MA (University of Cambridge),
Diploma in Translation (Chartered Institute of Linguists)
Nationality
British and German
Address
Im Dol 55, D-14195 Berlin, Germany
Tel
Fax
+49 (0)30 40 68 07 77
Mobile
+49 (0)171 55 200 66
E-mail / Web
Extensive translation experience since 1991 as a freelance translator in Germany for international law firms, banks, major companies, chartered accountants, and tax advisors, management consultants, universities and government departments. Specialisation in the German to English translation of legal documents, including contracts, opinions, statements of claim, injunctions, court decisions, statutes, deeds, correspondence, reports, articles, book publications, speeches, pitches, presentations, annual reports, brochures and press releases.
Principal areas of practice: real estate, corporate, banking, capital markets law, commercial law, labour law, due diligence, environmental law, antitrust, intellectual property and insolvency law.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Ian McGarr
Section
Interpreting
Registration no
0019
Mother tongue
English (UK)
Principal languages used professionally
French
Spanish
Specialisms
French - Legal / English Law
Spanish - Business
Professional memberships
MCIL
NRPSI
Qualifications
DPSI (French with English Law)
Diploma in Spanish (IoL)
Diploma in French (IoL)
M.Ed. Languages, Administration, Sociology of Education)
Nationality
British
Address
24 Heath Road, Hollywood, Birmingham B47 5LR
Tel
0121 246 9580
Fax
0121 246 9580
Mobile
07803 784 593
E-mail / Web
Ian McGarr has full registration on the National Register of Public Service Interpreters. He has wide experience of legal interpreting in French: police stations, criminal courts, probation orders, immigration/asylum cases, tribunals, fraud investigations, prison legal visits, solicitor consultations. He chairs and advises the multi-agency West Midlands Legal Interpreting Steering Committee. He interprets in French in family law matters at court. He passed the IoL Diploma in Spanish and interprets at business meetings and conferences in Spanish. He undertakes general interpreting and translation in both languages. Previous career in education: teaching French and Spanish in secondary schools.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crystelle Mills-Smith
Section
Translation
Registration no
0009
Mother tongue
English (UK)
Principal languages used professionally
French (France)
Specialisms
Defence, Technical, Legal (contracts and international criminal law), Business & Commerce, European Parliament
Professional memberships
MITI (since May 1999)
Qualifications
MA in Interpreting & Translating, University of Bradford (1995)
 
Nationality
British
Address
16 Chapel Road, Stanway, Colchester, Essex, C03 0PX
Tel
+44 (0)1206 576 005
Fax
+44 (0)871 211 6834
Mobile
+44 (0)7818 425 845
E-mail / Web
Ten years of experience as a staff translator at the UK Ministry of Defence translating a wide range of French-language material of a military, technical and legal nature, including engineering reports, Memoranda of Understanding, technical documents and press reports and speeches. One year of experience as a staff translator at the International Criminal Court in The Hague (the Netherlands) translating key judicial documents including motions, briefs and court decisions. UK based freelance specialising in the following subjects: defence and military, law (contracts and international criminal law), business and commerce and European Parliament text. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 
 

Register Page 2

Register Page 3

Register Page 4

Register Page 5

Register Page 1